Materials
Verarbeitet werden nur hochwertige Materialien. Dennoch gilt es einige Grundsätze zu beachten, um das Aussehen und die Funktionsfähigkeit der Möbel möglichst lange sicherzustellen.
MASSIVE WOOD
Zur Verwendung kommen nur Hölzer, die aus nachhaltiger Forstwirtschaft stammen und die nach FSC, oder PEFC zertifiziert sind.
All woods change colour under the influence of sunlight. It should therefore be avoided to expose solid wood to constant intense sunlight. Solid wood can be stained or varnished. In the case of staining, the wood (beech) retains its structure. Slight differences in colour can occur even with careful processing. Only water-based stains are used. The lacquered version completely covers the structure and grain of the wood. The lacquers used have a silky matt lustre.
HIGH-SHINE CHROME
Hochglanzchrom ist sehr widerstandsfähig und verleiht dem damit beschichteten Metallteil einen optimalen Korrosionsschutz für den Innenbereich. Für den Einsatz im Außenbereich (Terrasse oder Garten) ist diese Oberfläche nicht geeignet. Die Schichtstärken belaufen sich auf 14 – 18 my Nickel und ca. 0,3 my Chrom auf geraden Teilen, in Biegungen können sie etwas geringer ausfallen.
LEATHER












Bei dem angebotenen Leder handelt es sich um ein im Fass durchgefärbtes Rindsleder, das nur leicht mit Farbe abgedeckt wurde. Dieses 1,0 – 1,2 mm starke Semianilinleder ist von höchster Qualität und rein anilingefärbt. Es ist edel und anschmiegsam und hat einen weichen Griff.
Aniline-dyed leather has open pores and is therefore particularly kind to the skin. The development of a patina is unavoidable with heavy use of the furniture. If possible, aniline-dyed leather should only be cleaned with a dry, soft cloth.
Leather must never be treated with harsh cleaning agents, solvents, wax or shoe polish. Even if special cleaning agents are used, stains on leather upholstery often cannot be removed without leaving residues. Textiles can discolour light and white leather colours in particular. These colour stains are very stubborn and often cannot be removed from the leather due to their unclear chemical composition.
As with any natural product, slight irregularities may occur in leather. Due to its natural elasticity, wrinkling cannot be ruled out, regardless of the processing method. This does not constitute a reduction in quality and is therefore no reason for complaint.
GLASS
Toughened safety glass (ES glass), as used for the RK 12 side table, is characterised by its high impact and bending strength. In the event of breakage, the top disintegrates into small crumbs, which significantly minimises the risk of injury. There are no large, sharp shards.
The disadvantages of this design can be minor visual impairments. However, in view of the much higher level of safety comfort, we believe that these minor visual restrictions are acceptable.
Eine Glasscheibe zerbricht immer durch Verletzung ihrer Oberfläche, besonders durch eine Beschädigung der Kante. Von hier aus kann eine Rissbildung entstehen und in dessen Folge, durchaus auch zeitverzögert, ein Plattenbruch. Es ist deshalb stets auf einen sorgsamen Umgang mit der Glasplatte zu achten. In diesem Sinn beschädigte Platten könnten einen Transport vom Werk bis zum Endkunden nicht überstehen, sie würden durch die Erschütterungen auf dem Transport unweigerlich zerbrechen. Aus diesem Grund kann für einen Plattenbruch nach Ingebrauchnahme des Tisches keine Haftung übernommen werden.